Переводимость — непереводимость Былое и думы Флинта 978-5-9765-5353-8, Новикова Марина Геннадьевна, Мишкуров Эдуард Николаевич
Цена: 920 598 руб.
Категория: Книги, Научная и научно-популярная литература, Общественные и гуманитарные науки, Филологические науки, Общее и прикладное языкознание, Перевод. Письмо. Графика
Цены на книгу в магазинах: | ||
My-shop.ru | - 598 руб. 0% | |
Лабиринт | - 690 руб. 0% |
В настоящей монографии впервые в отечественном переводоведении описывается целостная теория апории «переводимости — непереводимости» как неотъемлемой части современной науки о переводе. Показано, как инновационная «дискурсивно-игровая парадигма перевода» на базе авторского «когнитивно-герменевтического методологического стандарта» оптимально способствует реализации любого вида межъязыкового посредничества. Установлены реальные пути достижения коммуникативно-переводческого результата, базирующиеся на органическом сочетании «закономерных переводческо-языковых соответствий» всех степеней с «вольным набором» личностно-манипулятивных способов и приемов квазиперевода путем нейтрализации «непереводимостей» оригиналов различных текстотипов и их жанров на материале ряда европейских и восточных языков с целью достижения «форенизированной» или «доместифицированной» коммуникации. Работа предназначена для специалистов в области переводоведения и соответствующих социально-гуманитарных наук, аспирантов, магистрантов и студентов лингвистических университетов, а также всех лиц, интересующихся проблемами перевода.
Издательство: Флинта
ISBN: 978-5-9765-5353-8
Штрих-код: 9785976553538
Цвет: Синий
Объем: 248
Ширина: 154 мм
Длина: 217 мм
Высота: 15 мм
Автор: Новикова Марина Геннадьевна, Мишкуров Эдуард Николаевич
Год: 2024
Вес: 412 г
Группа: Книги
Обложка: твердый переплёт
vat: VAT_10
подробнее...
ISBN: 978-5-9765-5353-8
Штрих-код: 9785976553538
Цвет: Синий
Объем: 248
Ширина: 154 мм
Длина: 217 мм
Высота: 15 мм
Автор: Новикова Марина Геннадьевна, Мишкуров Эдуард Николаевич
Год: 2024
Вес: 412 г
Группа: Книги
Обложка: твердый переплёт
vat: VAT_10
подробнее...
Комментарии, отзывы о "Переводимость — непереводимость. Былое и думы...":
Добавить первый отзыв ...
Посетители интересовались: