Под знаком Близнецов Венгерские переводы Елены Малыхиной Центр книги Рудомино 978-5-00087-143-0

Цена: 708 496 руб.RUB
Цены

Цены на книгу в магазинах:
My-shop.ru - 429 руб.
0%
Лабиринт - 496 руб.
0%
book24 RU - 1019 руб.
0%
Буквоед - 1019 руб.
0%
Читай-город - 1019 руб.
0%
Категория: Книги, Художественная литература, Современная проза, Современная зарубежная проза

Любовь к иной, но ставшей ей родной культуре и высокое мастерство помогли Елене Малыхиной открыть для российских читателей богатство, неординарность венгерской словесности, ее характерно мадьярский феномен, одна из черт которого - ирония, беспощадная самоирония и ощущение своей "непохожести". Как гласит венгерское присловье: "Венгрия - маленькая страна, но..." "Один мудрец, венгерский писатель, в совершенстве знавший двенадцать языков, переведший на латынь "Винни-Пуха" и "Макса и Морица", автор многих лингвистически-философских трудов, как-то сказал: "На венгерский язык можно перевести все, а с венгерского - почти ничего", Елена Малыхина блистательно опровергла это суждение, что убедительно подтверждают представленные в этом томе произведения таких ярких, таких непохожих друг на друга мастеров венгерской словесности - Тибора Дери, Дюлы Ийеша, Имре Кертеса, Миклоша Радноти, Кароя Сакони, Эржебет Галгоци." - Лариса Васильева Во вступительной статье к сборнику рассказывается об истории становления литературы Венгрии и о судьбах переводов венгерских авторов. Издание адресовано всем ценителям современной венгерской словесности. Составитель и автор предисловия - Л. Н. Васильева.

Комментарии, отзывы о "Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной":
Посетители интересовались:
Закрыть
Ваша скидка:

%

изменение цены на товар Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной
Закрыть